Манефон. «Айгюптиака»

Додинастический период в «Айгюптиаке» Манефона по «Хроникам» Евсевия Памфила

Судя по результатам моих поисков перевода этого фрагмента, а также свидетельству знакомых мне египтологов, никто до меня не переводил или, по крайней мере, не публиковал переводов этого фрагмента на русский язык.

Как известно, сохранившаяся часть труда знаменитого историка церкви Евсевия Памфила из Кесарии «Хроники и выдержки из разных историй греков и варваров» сохранилась до наших дней лишь в армянском переводе. Я пользуюсь латинским переводом 1818 года по изданию: Manetho. / With an English Translation by W. G. Waddell. – Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1964., а также недавним, судя по всему, переводом на английский Р. Бедросяна, почерпнутым из электронных источников.

* * *

Из Айгюптиаки Манефона, составившего свой свод в трёх книгах. Они касаются Богов, Полубогов, Духов Мёртвых и смертных правителей, правивших Египтом до персидского царя Дария.

1. Первый человек (или бог) в Египте – Гефест, также известный среди египтян как изобретатель огня. Его сменило Солнце[1] (которое сменил Агатходаймон), за которым последовал Кронос, а за ним Осирис. Потом пришёл Тифон, брат Осириса, а потом Хор, который был сыном Осириса и Исиды. Они были первыми правителями египтян. После них один правитель сменял другого вплоть до времён Бидиса (или Битиса[2] – прим. перев.), этот период длился 13900 лет. То были посчитаны лунные годы, состоящие из 30 дней каждый, то, что мы сейчас называем месяцем, египтяне считали за целый год[3].

2. После правления Богов, правили Полубоги[4] на протяжении 1255 лет[5]. Потом другие цари правили 1817 лет, за ними 30 царей из Мемфиса правили 1790 лет. Затем 10 царей из Тиниса правили 350 лет.

3. Затем последовало царствование Духов Мёртвых и Полубогов, длившееся 5813 лет.

4. Всё вместе [касательно последних пяти групп] составляет 11000 лет, лунных лет, т.е. месяцев. Вообще же всего – правления Богов, Полубогов и Духов Мёртвых египтяне насчитывают 24900 лунных лет, что составляет 2206 солнечных лет.

5. Если сопоставить эти вычисления с еврейской хронологией, окажется, что они пребывают в прекрасном соответствии. Айгюптос зовётся Мицраимом среди евреев, и Мицраим жил <не> долгое время после потопа. После потопа Хам, сын Ноя, стал отцом Айгюптоса, или Мицраима, и во время рассеивания народов он пришёл в Египет в качестве его первого жителя. А всё время от Адама до потопа, по мнению евреев, составляет 2242 года.

6. Но поскольку египтяне притязают на некую прерогативу древности, которую они имеют якобы ещё до потопа – линию Богов, Полубогов и Духов Мёртвых, царивших на протяжении более чем 20000 лет, то чётко следует, что такое количество лет должно быть посчитано за количество месяцев, которое будет соответствовать количеству лет, записанному евреями. Мицраим был первым египтянином, и первая египетская династия должна была происходить от него.

7. Несмотря на это, если количество лет кажется чрезмерным, мы должны изучить его причины. Можно предположить, что некоторые египетские правители правили одновременно, в пользу этого говорит то, что правителями были цари из Тиниса, Мемфиса, Саиса, Эфиопии и других мест. Вполне возможно, что эти династии правили не одна за другой, как обычно, а в разных местах в одно и то же время. Отсюда возникает большое общее число лет. Но давайте оставим этот вопрос и займёмся подробно хронологией египетской истории.

* * *

Примечания:
1. Бедросян специально отмечает, что в армянском переводе стоит слово Aregakn т.е. Солнце.
2. В издании 1964 года к этому названию приводится сноска, в которой говорится, что имя похоже на египетское слово bity т.е. «правитель», титул царей Нижнего Египта.
3. Как отмечается в том же издании, нет никаких доказательств того, что египетский год был всегда равен месяцу: там были короткие годы (по 360 дней каждый) и длинные годы.
4. У Бедросяна «a race descended from the gods», т.е. раса, произошедшая от богов.
5. Здесь уместно вспомнить про Excerpta Latina Barbari, где говорится, что эта династия начинается с Анубиса.

© Артём Тюрин (перевод)
© Евсевий Памфил :)